国際社会(2007年8月7日)拷問等禁止委員会の総括所見(第1回)[CAT/C/JPN/CO/1]

拷問等禁止委員会の総括所見[CAT/C/JPN/CO/1](仮訳)[PDF](外部リンク:外務省)/原文英語(外部リンク:OHCHR)

発信者:拷問等禁止委員会

日付:2007年8月7日

参考:声明/提言等セクショントップ (jlnr.jp)

▽ 抜粋

    ノン・ルフールマンの原則
    Non-refoulement
    
    
    14.委員会は、締約国の国内法及び運用において、一部の条項が条約第3条に適合していないことに懸念し、特に次の点について懸念を有する。
    14. The Committee is concerned that certain provisions in domestic law and practices of the State party do not conform to article 3 of the Convention, and in particular:
    
    
    a) 2006 年出入国管理及び難民認定法は、拷問を受ける可能性がある国ぐにへの送還を明確に禁止せず;加えて、再審査機関は条約第3 条の適用を制度的に調査せず;
    (a) The 2006 Immigration Control and Refugee Recognition Act which does not expressly prohibit deportation to countries where there is a risk of torture; in addition, reviewing authorities do not systematically investigate the applicability of article 3;
    
    
    b) 難民認定の該当性を再審査する独立した機関の欠如;
    (b) The lack of an independent body to review refugee recognition applications;
    
    
    c) 多数の暴行の疑い、送還時の拘束具の違法使用、虐待、性的いやがらせ、適切な医療へのアクセス欠如といった上陸防止施設及び入国管理局の収容センターでの処遇。特に、これまでに1 件のみが入国管理収容センターでの虐待として認められているにすぎないことに委員会は懸念を有する。
    (c) The conditions of detention in landing prevention facilities and immigration detention centres, with numerous allegations of violence, unlawful use of restraining devices during deportation, abuse, sexual harassment, lack of access to proper health care. In particular, the Committee is concerned that, so far, only one case in such a detention centre has been recognized as ill-treatment.
    
    
    d) 入国管理収容センター及び上陸防止施設を独立して監視するメカニズムの欠如、特に被収容者が入国管理局職員による暴行容疑について申立てできる独立した機関の欠如。また、第三者である難民参与員の任命基準が公表されていないことにも委員会は懸念を有する;
    (d) The lack of an independent monitoring mechanism for immigration detention centres and landing prevention facilities, and in particular the lack of an independent agency to which detainees can complain about alleged violations by Immigration Bureau staff members. The Committee is also concerned that the criteria for the appointment of third-party refugee adjudication counsellors are not made public;
    
    
    e) 法務省は難民認定申請者に対し、異議申立ての際の法的代理人を選任させず、非正規滞在者に対する政府による法的援助が事実上は限定的である事実を踏まえ、入国管理局職員による裁定を再審査する独立した機関の欠如。
    (e) The lack of an independent body to review decisions by immigration officials, in light of the fact that the Ministry of Justice does not allow refugee recognition applicants to select legal representatives at the first stage of application, and governmental legal assistance is de facto restricted for non-residents;
    
    
    f) 全ての庇護希望者の司法審査へのアクセス保障の不十分性と行政手続終了直後に送還を執行した疑い。
    (f) Insufficient guarantees of access to judicial review for all asylum-seekers, and allegations of deportations carried out immediately after the administrative procedure has ended;
    
    
    g) 難民申請却下後から送還までの庇護希望者の無期限拘束、特に無期限及び長期の収容ケースの報告。
    (g) The undue length of time asylum-seekers spend in custody between rejection of an asylum application and deportation, and in particular reports of cases of indefinite and longterm detention;
    
    
    h) 2006 年入管法改正の際に導入された仮滞在制度の厳正性及び限定的な効果。
    (h) The strict character and limited effect of the provisional stay system adopted in the revised 2006 Immigration Law.
    
    〔略〕
    
    締約国は、移民の収容と送還に関連する全ての措置と運用は、条約第3 条に十分に適合するように保障するべきである。特に締約国は、送還された場合、拷問の対象となる危険にさらされると信ずる十分な根拠がある国ぐにへの送還を明確に禁止し、難民該当性を再審査する独立した機関を設置すべきである。締約国は難民申請及び送還手続きにおける適正手続き(due process)を保障するべきである。締約国は入国管理収容施設における処遇に関する不服申立てを審査する独立した機関を遅滞なく設置すべきである。締約国は、特に弱い立場にある人々が送還を待つ間の収容期間に上限を設置し、書面による送還命令発付以後の収容の必要性に関連する情報を公開すべきである。
    The State party should ensure that all measures and practices relating to the detention and deportation of immigrants are in full conformity with article 3 of the Convention. In particular, the State party should expressly prohibit deportation to countries where there are substantial grounds for believing that the individuals to be deported would be in danger of being subjected to torture, and should establish an independent body to review asylum applications. The State party should ensure due process in asylum applications and deportation proceedings and should establish without delay an independent authority to review complaints about treatment in immigration detention facilities. The State party should establish limits to the length of the detention period for persons awaiting deportation, in particular for vulnerable groups, and make public information concerning the requirement for detention after the issuance of a written deportation order.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。